Cómo traducir mis plugins

Me han preguntado muchas veces para proporcionar información sobre cómo traducir mis plugins en otro idioma. En un esfuerzo para ayudar a que mis plugins multi-idioma, me han proporcionado esta información a continuación. Por favor, no ser abrumado por la cantidad de detalle que el proceso de traducción es en realidad muy fácil. La información que tengo hasta ahora es que es un ejercicio interesante y dura alrededor de 2-4 horas para completarse.

El proceso de traducción comienza realmente con el desarrollador de software (ese soy yo). Yo individualmente marcar cadenas que son para ser traducidos con un código especial. Estas cadenas pueden entonces ser extraída de forma automática a partir del código fuente. Durante este proceso, me aseguro de marcar frases o párrafos enteros como palabras individuales no se traducen fácilmente debido a las diferencias en la pluralidad, la posición de la palabra y así sucesivamente.

El siguiente paso para mí es crear un archivo de traducción de texto especial que se llama un archivo POT. El fichero POT se pueden encontrar en el directorio de plugins o en el archivo del plugin ZIP descargado. El archivo POT es, básicamente, una exportación de todas las cadenas fuertemente codificados que me han marcado.

El archivo POT es entonces editado por usted para incluir las cadenas traducidas. El fichero POT se puede editar directamente con un editor de texto, sin embargo te recomiendo instalar el editor de interfaz gráfica de usuario multi-plataforma llamado PoEdit . Esto hace la vida mucho más fácil y también genera archivos de MO (ver más abajo).

Para traducir un plugin, simplemente debe incluir una cadena traducida para cada cadena original en el archivo POT. El fichero POT se guarda como un archivo PO (un archivo PO es simplemente un archivo que contiene traducciones POT).

En algunos casos, el archivo POT contiene un formato de fecha de PHP. La información sobre cómo esta cadena se formula se puede encontrar aquí .

Para probar el archivo de traducción, primero tiene que guardar el archivo PO desde PoEdit. Esto creará automáticamente un archivo de MO. Archivos de MO se optimizan los archivos legibles por máquina PO. Cambie el nombre del archivo de MO a "YYY-aaa_BBB.mo", donde:

  • yyy es el nombre del archivo de traducción plugin. Para la Mesa del plugin Creador de contenido, este será "tocc". Para iRobots.txt plugin de SEO, esta será "irseo".
  • aaa es el código del idioma. Los códigos de idioma se puede encontrar aquí .
  • BBB es el código de país. Los códigos de país se puede encontrar aquí . Tenga en cuenta que los códigos de países están representados con caracteres en mayúscula.

Un ejemplo de una traducción al italiano de archivos MO de la tabla de contenido plug-in Creator es: tocc-it_IT.mo

El último paso es copiar el archivo de MO en el directorio de plugins. La forma recomendada de hacer esto es para descargar el plugin en formato ZIP de la página del plugin apropiado en el hogar y volver a embalar para incluir el archivo de MO en el directorio raíz. Luego, en WordPress desactivar y eliminar el plugin existente y elija Nuevo y luego elegir la opción de cargar desde un archivo ZIP. Vaya a la CP modificada, instalar y activar. Tenga en cuenta que al eliminar el plug-in, se eliminará los valores por defecto para todas las opciones. Al activar el plugin, los valores por defecto serán reemplazados por sus valores por defecto específicos del lenguaje.

Su fichero traducido deberá comenzar a trabajar inmediatamente si WordPress está configurado para utilizar el idioma elegido (es decir, que ha seleccionado italiano durante la instalación de WordPress). Si no es así, no hay información sobre cómo habilitar idiomas distintos al inglés aquí .

Una vez que la traducción es completa y usted es feliz para mí, para incluirlo en la próxima versión, envíenos un correo electrónico lo siguiente:

  • El archivo PO traducido.
  • El archivo de MO (que puede crear este archivo de la postal, si no ha instalado poEdit).
  • La redacción exacta de la forma en que desea que su nombre aparezca en la sección de reconocimiento y la dirección URL de su sitio web a la que su nombre ligado ser. Tenga en cuenta que yo reconozco a todos los traductores en la página principal del plugin, en el panel de configuración de plug-in y en el archivo del plugin readme.txt. Usted puede optar por el reconocimiento, si desea permanecer en el anonimato.
  • Indicación de si puedo o no en contacto con usted antes de que las futuras versiones del plugin. De vez en cuando nuevas características y opciones se añaden al plugin. Generalmente sólo unos pocos nuevas opciones se añaden a la vez y voy a fusionar la traducción anterior con el nuevo archivo pot, para que las nuevas cadenas sólo necesitan ser convertidos.

Si necesita saber más, por favor no dude en ponerse en contacto conmigo o dejar un mensaje a continuación.

Gracias por su interés.

Deja un comentario


SpinChimp Leaderboard 728x90